Inproceedings3357: Unterschied zwischen den Versionen
Lzh (Diskussion | Beiträge) |
Lzh (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
|Publisher=Springer | |Publisher=Springer | ||
|Address=Heidelberg | |Address=Heidelberg | ||
− | |Series=LNCS 8138 | + | |Series=LNCS |
+ | |Number=8138 | ||
}} | }} | ||
{{Publikation Details | {{Publikation Details |
Version vom 3. August 2013, 23:34 Uhr
A Comparative Evaluation of Cross-lingual Text Annotation Techniques
A Comparative Evaluation of Cross-lingual Text Annotation Techniques
Published: 2013
September
Buchtitel: Conference and Labs of the Evaluation Forum (CLEF 2013)
Nummer: 8138
Reihe: LNCS
Seiten: 124--135
Verlag: Springer
Erscheinungsort: Heidelberg
Referierte Veröffentlichung
BibTeX
Kurzfassung
In this paper, we study the problem of extracting knowledge from textual documents written in different languages by annotating the text on the basis of a cross-lingual knowledge base, namely Wikipedia. Our contribution is twofold. First, we propose a novel framework for evaluating cross-lingual text annotation techniques, based on annotation of a parallel corpus to a hub-language in a cross-lingual knowledge base. Second, we investigate the performance of different cross-lingual text annotation techniques according to our proposed evaluation framework. We perform experiments for an empirical comparison of three approaches: (i) Cross-lingual Named Entity Annotation (CL-NEA), (ii) Cross-lingual Wikifier Annotation (CL-WIFI), and (iii) Cross-lingual Explicit Semantic Analysis (CL-ESA). Besides establishing an evaluation framework, our results show the differences between the three investigated approaches and demonstrate their advantages and disadvantages.